![]() |
![]() |
|
| این وبلاگ در زمینه پیشبرد مهارتهای زبان انگلیسی آمریکائی فعالیت می کند |
|
از عمده مشکلاتی که بعضی از زبان آموزان دارند فهم عباراتی است که کشورهای خارجی بر روی بلیطها، سردر سینماها، تابلوها، پر کردن فرمها، برچسب داروها و غيره وجود دارد كه چه بسا در بردارنده كلمات اختصاري و امثال آن است در نوشته امروز در صدد حل اين معضل بر مي آئيم.
نمونه اول:
بلیط هواپیما:
TRANS-AUSTRALIA AIRPORT
شرکت هواپیمائی (ترنس- استرالیا) ۱. به اطلاع مسافرانی که قصد حضور در فرودگاه را دارند می رسانیم که چنانچه به منظور تحویل بار (و چمدانهای خود) و تعیین شماره صندلی ۳۰ دقیقه قبل از زمان تعیین شده پرواز در فرودگاه حاضر نشوند جای نگهداری شده آنها ممکن است ابطال و به دیگری واگذار شود. ۲. از مسافرانی که برای رسیدن به فرودگاه از سرویس اتوبوس این شرکت استفاده می کنند در خواست می شود که حداقل ۳۰ دقیقه قبل از زمان حرکت اتوبوس در ترمینال شهر حضور یابند و هنگام رسیدن به فرودگاه بی درنگ به دریافت کارت شماره صندلی مبادرت ورزند. لغات: check in : حضور در فرودگاه قبل از پرواز به منظور نشان دادن بلیط و تحویل دادن بار و غیره obtain seat allocation: یعنی شماره مخصوص صندلی خویش را بگیرند forfait: از دست دادن TAA: Trance - Australia Airline : علامت اختصاری شرکت هواپیمائی مزبور couch: اتوبوس
نمونه دوم:
کشتی
Inter-city Sealink
انترسیتی - سی لینک تختخواب و اتاق در کشتی تختخواب و اتاق و خوابگاه براي سفر دريائي را مي توان از قبل رزرو كرد. قيمتها علاوه بر بهاي بليت مربوطه به شرح زير است: درجه يك
خوابگاه دولوكس (با توالت و دوش) باري دو نفر براي يك نفر خوابگاه يكتخته تخته خواب در اتاق دو تخته عرشه درجه يك تخته خواب در اتاق دو تخته عرشه درجه سه × مسافران بايد بليت درجه يك در اختيار داشته باشند. درجه دو .....
لغات: Berth: (در كشتي) تخت خواب In advance : از قبل Appropriate: مربوطه مناسب The issue office : دفتر يا اداره اي كه از آنجا رزرو كرديد Refund: مسترد كردن مبلغ پول Unclaimed accommodation: جائي كه رزرو شده اما بعدا تصميم به انصراف داريد
در خاتمه لطفا هر آنچه در زمینه زبان احتیاج دارید بگوئید تا اضافه کنیم و حتما پیام بگذارید. ![]() |
|||||||
|
+ نوشته شده در
سی ام مرداد 1385ساعت توسط سید مهدی توکل |
|
|
صفحه نخست پست الکترونیک آرشیو |
| درباره وبلاگ |
هر مطلبی که در این وبلاگ می بینید یا از کتابهای معتبر گرفته شده یا از چند نفر آمریکائی زبان که باهاشون دوست بودم پرسیده شده است خیالتان جمع باشد که ترجمه ها معادلها و همه مطالب کاملا رایج و درست و کاربردی هستند.
برای دیدن فهرست وبلاگ به لینک "فهرست نوشته های وبلاگ آموزش زبان آمریکائی" که در لیس پیوندهای روزانه آمده است مراجعه کنید. در خبر عنواني که در بالاي صفحه است عضو شوید تا از آخرین اخبار وبلاگ از طریق ایمیل باخبر شوید. |
| نوشته های پیشین |
|
فروردین 1387 اسفند 1386 دی 1386 مهر 1386 شهریور 1386 مرداد 1386 تیر 1386 اسفند 1385 بهمن 1385 دی 1385 آذر 1385 آبان 1385 مهر 1385 شهریور 1385 مرداد 1385 |
| آرشیو موضوعی |
|
مکالمات روزمره ترجمه مطبوعاتی ترجمه فیلم ترجمه متون دینی ترجمه متون دشوار شکلهای مختلف کلمه آموزش لغات تافل ترجمه داستان کلاسیک ترجمه داستان هزار و یک شب |
|
RSS
|